piątek, 24 lipca 2015

Rezerwat Przęślin/Nature Reserve of Przęślin

In Polish/po polsku (text in English is under it)

Witajcie!

Czas na kolejny cel wycieczki po rezerwatach Wyżyny Małopolskiej.

Jest to Rezerwat Przęślin o powierzchni 0,72 ha znajdujący się w miejscowości Chotel Czerwony (uwaga: to jest prawidłowa nazwa, bez błędu ortograficznego) na terenie gminy Wiślica w województwie świętokrzyskim. Został on utworzony w 1960 r. w celu zachowania naturalnych stanowisk występowania roślin i zwierząt takich jak murawy kserotermiczne, stepy oraz wzniesienia utworzonego z margli kredowych z czapą gipsową. Kryształy gipsu tworzą w ścianach charakterystyczne układy nazywane "jaskółczymi ogonami" sięgającymi nawet do wysokości 2,5 m. Kryształy te są uznawane za największe na świecie. Niektóre z odbijają światło dając wrażenie lśnienia przez co nazywane są potocznie "szklicami".

Z gatunków roślin znajdujących się pod ochroną można tutaj znaleźć: len włochaty (Linum hirsutum), miłek wiosenny (Adonis vernalis), zawilec wielkokwiatowy (Anemone sylvestris), wężymord stepowy (Scorzonera purpurea), a z ważniejszych gęsiówka uszkowata (Arabis recta) która występuje tylko na dwóch stanowiskach w Polsce (drugie to wspomniany wcześniej rezerwat Skorocice). Znajduje się w Polskiej Czerwonej Księdze Roślin. Żyją tutaj również ciekawe owady: chrząszcz ziołomirek stepowy (Donus nidensis) występujący tylko na trzech stanowiskach w Europie (pozostałe dwa na Ukrainie), modliszka zwyczajna (Mantis religiosa) i cykada podolska (Cicadetta podolica).

Rezerwat mierzy się z problemami takimi jak zarastanie przez drzewa i krzewy jak głogi, które są systematycznie wycinane w celu utrzymania środowiska na stałym poziomie.


-----------------------------

In English/po angielsku

Hello!

It's time for next post about Nature Reserves in Małopolska Upland.

The second nature reserve is Nature Reserve of Prześlin. It is near Chotel Czerwony in Gmina Wiślice (rurar area - administrative district), Świętokrzyskie Voivodeship. I was founded in 1960 in order to protect natural habitat of plants and animals. You can find here steppe, xerothermic turf and hill made of calcium marlstone and gypsum. Gypsum crystals create here in the hillsides formations called "swallow tails". They have 2,5 metres - the heighest in the world. You can find in the sides of hill crystals that reflects light.

Protected species of plants that grow here: Linum hirsutum, pheasant's eye (Adonis vernalis), snowdrop anemone (Anemone sylvestris), rose-flowered salsify (Scorzonera purpurea) and Arabis recta that is endangered species known from 2 sites in Poland. Arabis recta is included in Polish Red Book of Plants. Some interesting insects live here too: Donus nidensis that can be found only in 3 site in Europe, praying mantis (Mantis religiosa) and local species of cicada (Cicadetta podolica).

The most important threat to this Nature Reserve is overgrowing by shrubs and trees like hawthorns (Cratageus spp.). They are systematically cut to maintain environment on stable level.


Wzgórze z kryształami gipsu 

Hill with gypsum crystals


"Jaskółcze ogony" 

"Swallow tails"


"Jaskółcze ogony" w przybliżeniu 

Closer look on "swallow tails" 



Macierzanka (Thymus sp.) z rodziny jasnotowatych (Lamiaceae)

Thymus sp. from Lamiaceae family


Pszeniec różowy (Melampyrum arvense) z rodziny zarazowatych (Orobanchaceae). Półpasożyt traw i roślin z rodziny bobowatych

Field cow-wheat (Melampyrum arvense) from Orobanchaceae family. Hemiparasitic of grasses and leguminous plants. 


Pszeniec różowy (Melampyrum arvense)

Field cow-wheat (Melampyrum arvense)

Zaraza (Orobanche sp.) z rodziny zarazowatych (Orobanchaceae), bezzieleniowy pasożyt roślin

Bloomrape (Orobanche sp.) from Orobanchaceae family, parasitic herbaceous plant


Traganek duński (Astragalus danicus) z rodziny bobowatych (Fabaceae) 

Purple milk-vetch (Astragalus danicus) from Fabaceae family


Starzec polny (Senecio integrifolius) z rodziny astrowatych (Asteraceae)

Senecio integrifolius from Asteraceae family


Starzec polny (Senecio integrifolius)

Senecio integrifolius

Ośmiał mniejszy (Cerinthe minor) z rodziny ogórecznikowatych (Boraginaceae

Lesser honeywort (Cerinthe minor) from Boraginaceae family


Ośmiał mniejszy (Cerinthe minor)
Lesser honeywort (Cerinthe minor)



Ośmiał mniejszy (Cerinthe minor)
Lesser honeywort (Cerinthe minor)


Miłek wiosenny (Adonis vernalis) z rodziny jaskrowatych (Ranunculaceae), typowa roślina muraw kserotermicznych 

Pheasant's eye (Adonis vernalis) from Ranunculaceae family, typical plant of xerothermic turf

Widok ze wzgórza, weżymord stepowy (Scorzonera purpurea) powiewający na wietrze 

View from the hill, rose-flowered salsify (Scorzonera purpurea) is blown by wind 

Mam nadzieję, że wpis Wam się podobał. Zapraszam do przeczytania wcześniejszych postów i na kolejne w przyszłości. Pozdrawiam!

I hope that you liked my new post. I invite you to read previous posts and new that will come in the futere. Greetings!

sobota, 11 lipca 2015

Trip/Wycieczka

Hello everyone!

In this post I will tell you about my trip to Nature Reserves of Małopolska Upland (I was there in 15th of May). Małopolska Upland is located in southern part of Poland between Cracow and Sandomierz, Opoczno and Radomsko in the northest region. Height of this region is average 200-400 metres above sea level. The heighest peak of this place is Łysica (612 metres). Many different species of plants and animals live in Małopolska Upland.

I had a occasion to visit Nature Reserve of Skorocice, Przęślin, Wały and Natura 2000 area in Kalina Lisiniec.

I will start with first one, Nature Reseve of Skorocice. It was founded in 1960. You can find it near Busko Zdrój. It has very diverse landscape with elements like: xerothermic turf (with soil that cointains gypsum), steppe turf and the longest gypsum cave in Europe (200 m). Xerothermic turfs and steppes are known places where are a lot of light and warm temperatures. That is why many thermophilic species grow there - and some of protected and endangered species too.
Nature Reserve of Skorocice has threat with ovegrowing by expansive species of shrubs: common lilac (Syringa vulgaris), cherry plum (Prunus cerasifera) etc. They aren't controlled from unknown reason.

----------

In Polish/po polsku

Witajcie!

W tym poście chciałbym Wam zrelacjonować swoją wycieczkę do rezerwatów Wyżyny Małopolskiej (byłem tam 15 maja). Wyżyna ta leży w południowej części Polski pomiędzy Krakowem a Sandomierzem, Opocznem i Radomskiem. Przeciętna wysokość na jakiej się znajduje teren to 200-400 m.p.p.m. Najwyższy szczyt to góra Łysica o wysokości 612 metrów. Obszar Wyżyny Małopolskiej charakteryzuje się wysokim poziomem bioróżnorodności organizmów, dlatego ważna jest ochrona pod postacią rezerwatów.

Miałem okazję zwiedzić rezerwaty: Skorocice, Przęślin, Wały i obszar Natura 2000 w Kalinie Lisiniec.

Zacznę od pierwszego miejsca, Rezerwatu Skorocice. Został założony w 1960 r. niedaleko Busko Zdrój. Obszar ten charakteryzuje się zróżnicowanym krajobrazem. Znajdują się tutaj gipsowe murawy kserotermiczne, murawy stepowe i najdłuższa jaskinia gipsowa w Europie (200 metrów). Murawy kserotermiczne to miejsca odznaczające się dobrym nasłonecznieniem i wyższą temperaturą, dlatego jest siedliskiem wielu ciepłolubnych gatunków roślin, także tych chronionych i zagrożonych wyginięciem.
Największym zagrożeniem tego miejsca jest zarastanie przez ekspansywne oraz inwazyjne gatunki krzewów jak lilak pospolity (Syringa vulgaris), śliwa wiśniowa (Prunus cerasifera) itp. Nie prowadzone są prace w związku usunięciem tych roślin z niewiadomego powodu. 


Xerothermic turf made with gypsum 

Gipsowa murawa kserotermiczna


Ornithogalum sp.

Śniedek



Serratula lycopifolia from Asteraceae family. Endangered species that lives only in Nature Reserve of Skorocice. Place where it grows is covered with shrubs and can't get enough light, because of that it doesn't bloom.

Sierpik różnolistny (Serratula lycopifolia) z rodziny astrowatych (Asteraceae). Zagrożony gatunek rosnący w Polsce jedynie w Rezerwacie Skorocice. Miejsce jego występowania jest zarośnięte przez krzewy i drzewa. Przez to nie może zakwitnąć w wyniku niedoboru światła. 




Lake 

Jezioro



"Pancakes" made with fungus :) 

Swoiste "naleśniki" z grzybów :)



Steppe turf. It is made of specific grass species Stipa joannis, protected species. 

Murawa stepowa porastana przez charakterystyczny gatunek trawy znajdujący się pod ochroną: ostnica Jana (Stipa joannis).



Meadow clary/sage (Salvia pratensis) from Lamiaceae family with Stipa joannis

Szałwia łąkowa (Salvia pratensis) z rodziny jasnotowatych wraz z ostnicą Jana



Oxytropis pilosa from Fabaceae family. It's protected species. Number of natural habitats of this plant is decreasing, because people are changing usage of agricultural lands. 

Ostrołódka kosmata (Oxytropis pilosa) z rodziny bobowatych (Fabaceae). Gatunek ten jest objęty ochroną. Liczba stanowisk tejże rośliny zmniejsza się na skutek zmiany gospodarowania gruntami rolnymi.



Group of Oxytropis pilosa

Grupa ostrołódki kosmatej

In the next posts I will tell you about other places :).

W następnych postach opowiem Wam o pozostałych miescach :).